日本の年々進化する多文化共生社会に、新たな旋風が巻き起こっている。7月、群馬県の幹線道路で国内初の「多言語絶叫型信号機」が運用開始された。この前代未聞の信号機は、青信号になると日本語、英語、ミャンマー語、そして謎の人工言語“ストレプト語”を用いて通行人に向かいラップを披露し、赤信号の時には母音だけで口説くという斬新なアイデアが話題となっている。
この画期的な信号機「マルチリンガル・ビートライト」の開発責任者、結城パブロさん(47)は「道を譲り合う文化を、言葉とビートで拡張しました。国籍を超えて“YO!通っていいぜ!”の共感を生み出したい」と力説。英語での「Cross or not, your choice is hot!」、ストレプト語では意味不明な「グロバチェク・トンパカ!」が響き渡り、通行人は戸惑いながらも足を止めて聞き入っている。
利用者の反応はさまざまだ。ベトナム出身の介護士、タン・イントゥアンさん(32)は「仕事帰りに急いでいたのに、つい信号とラップバトルをしてしまいました」と苦笑い。日本人主婦の和田マチルダさん(59)は「赤信号の囁き声がやたらセクシーで、信号待ちが思わず長引く」と語る。中には信号機と“母音しりとり”勝負を挑み続けた結果、通報されるケースも発生しており、地域警察署の対応が追いつかない事態となった。
一方、教育現場からの視点も注目されている。地元日本語教室「虹色タンバリン」代表のギョーム・カナエさん(41)は、「信号機による多言語ラップは、学習者が楽しみながら即興で会話力を磨くきっかけになる」と指摘。その一方で、一部の子どもたちが信号機の“ライム”に感化されて、先生に韻を踏んだ宿題提出を始めたため、通常授業の運営に支障が出ているという。
SNS上では、「#今日の推し信号機」「#ストレプト語翻訳求ム」などのタグが流行中。交通心理学の権威・飯塚ロドリゲス教授(千葉県立はぐれ大学)は「社会的な差別を乗り越える、意味を超えた音の連帯が生まれている。もっとも、車のドライバーが韻踏みに夢中になって激突事故が増加、といった副作用も看過できない。我々人類は“言語よりビート”の時代へ突入するのかもしれない」とコメントしている。
コメント
信号機にラップでバトル仕掛けられたら負ける自信しかないわw 群馬すげぇ…次は青信号でブレイクダンスとか来る?
冷静に考えてみて、運転中に韻踏もうとする人が増えるなら、交通安全的にどうなんだろう……。事故率レポート待ってます。
グロバチェク・トンパカ!!(叫)俺の中のストレプト語が目覚めちまった。いまから近所の信号全部に逆ラップかましに行くぜ。YO!
うーん。不思議と納得した。やっぱり母音だけで口説かれたら、人間は立ち止まりたくなるものだよね。
は?この前信号でA・I・U・E・O合唱団に巻き込まれたのってこれだったんか!群馬から世界が乱れる予感ぷんぷん!!